31.秋川雅史 心のキャンドル~Un Amore Cosi Grande~

① Un Amore Cosi Grande の日本語版ですが、まず訳詞の方を先に確認します。

イタリアの歌は、国民性がオープンでしょうか?とてもエッチな表現 4行目など「夜になると発狂するよ}とダイレクト過ぎる言葉に驚かされます。

② 作詞家 松井五郎さんの創作された詞を掲載します。

そっとふれる
てのひらに
すぐに夜は
舞い降りるだろう

キャンドルの火が
揺れるように
もし永遠が
なくても

あなたのすべてを
守れるなら
とても深く
この胸に 灯る明かりは
決して消えることはない

こんなにあなたを
愛せることを
ただ信じて欲しいだけ
あなたがいれば
なにも恐れはしない

しかたのない
悲しみから
思い出まで
守ろう

あなたのすべてと
溶け合うなら
とても強く
この胸に 灯る明かりを
決して消さない
僕は誓うよ

いま
永遠に誓うよ
決して消えない
愛を

・・・全くドラマチックに、そして日本的に解りやすく伝わってくるものがあると思いました。

③ 最後に、秋川雅史 心のキャンドルの楽曲を聴いてみたいです。

すごい力強いメロディに言葉が重なり、歌い手の秋川雅史さんのオペラの歌唱力と見事にマッチしていると思います。

弱気になりそうな時、この曲を聴くとエネルギーをもらい、活気を戻せます。

さあ!やろうじゃないか!そんな気持ちを持てる歌、曲に巡り合えたことは、幸せなことです。

何もない暮らしに「花」がある感じになれます。

通勤の途中で、誰もいない時、大声で歌っています。

ありがとうございます。

2024.10.20 日曜日 花里 一馬